بحث حول اسم قرية جيبيا

شارك المقال:

بحث حول اسم قرية جيبيا

بقلم خالد غنام

قرية جيبيا Jibiya قضاء رام الله. يقال: ان اسمها يعود للرومان ولا يُعرف معناه[1]. وإذا كان أصل الاسم كنعاني فيكون الاسم مشتق من جيب Jib بمعنى التل أو الربوة. كما في اسم جبعون Gabaon الموقع الكنعاني الشهير قرب مدينة القدس.

وفي دراسة جغرافيا التوراة والمواقع العبرانية يتم تحريف من الأسماء وتلحينها حتى تتطابق مع النص التوراتي حسب ادعاءات علماء الآثار التوراتيين؛ فقد ورد عندهم أن جيبيا قرية صغيرة على أرض مرتفعة، مع أشجار زيتون في الأسفل. يبدو أن هذا المكان هو جيبا المذكورة في كتاب “أونوماستيكون Onomasticon” (مادة جيبين Gebin) على بعد 5 أميال رومانية من جوفنا (يوفنا Jufna) باتجاه نيابوليس[2]. هنا وجد غويرين دلائل على قدم الموقع في مجموعة من عشرة صهاريج وبركة منحوتة في الصخر، طولها وعرضها ثلاثة عشر خطوة. وهنا يوجد نصب تذكاري مكرس لنيبي بايزيد البستاني. بالقرب من جيبيا تقع أطلال تُسمى خيربت بيا، حيث وجد غويرين بقايا كنيسة قديمة بأعمدة مكسورة وتيجانها متناثرة؛ بالإضافة إلى صهاريج منحوتة في الصخر، وبركة طولها خطوة ونصف، وغطاء تابوت، ومحاجر قديمة. هنا سيُثبت غويرين “تل فينحاس” (سفر يشوع الاصحاح رقم 24 الآية رقم 33: وَمَاتَ أَلِعَازَارُ بْنُ هَارُونَ فَدَفَنُوهُ فِي جِبْعَةِ فِينْحَاسَ ابْنِهِ الَّتِي أُعْطِيَتْ لَهُ فِي جَبَلِ أَفْرَايِمَ)[3]. هذا الوصف قد ينطبق على قرية جفنة قضاء رام الله أو جبع قضاء القدس أكثر ما ينطبق على جيبا الحالية، رغم ذلك يبقى احتمال وارد.

أما أن تكون قرية تأسست في العصر الصليبي فهذا الموضوع ضعيف حيث تم العثور فيها على قطع فخارية من العصر الهلنستي والبيزنطي والأموي والعباسي[4]. إلا أن الاسم الصليبي يتطابق مع الاسم الحالي دون أي تغيير أو تلحين. رغم ذلك لا يتطابق مع تاريخ القرية التي تحتوي على آثار أقدم من ذلك. فقد تكون تعرضت لتهجير سكانها الأصليين واحلال مستوطنين صليبيين من جنوب فرنسا، وهم الذين ذكروها في أشعارهم.

بموضوع آخر يخص التصاريف اللغوية نجد أن جيبا بأصلها الصامت تصبح جب بمعنى بئر مياه وهو الاسم الأكثر ترجيحاً، وهذا الاسم أصله آرامي لكنه يستخدم بالعربية الفصحى ويعتبر من ألفاظ القرآن الكريم، كما أنه باللغة العبرية الأندلسية بنفس المعنى، أما باللغة العبرية المزراحية فهو جيبة بمعنى الكهف الذي يقطر من سقفه الماء.

نجد بعض اللغويين يعتبرون أن جبة[5] اسم قادم من السهل الواسع بين الجبال قليلة الاتفاع ويعتمدون بذلك على مجموعة من التصاريف اللغوية. ففي اللغة العربية، تعني كلمة “جبة[6]” ثوبًا صوفيًا طويلًا، أو لباسًا داخليًا[7]. وهي مشتقة من الجذر ج-ب-ب الذي يعني القطع أو الفتح، في إشارة إلى رداء “مفتوح” من الأمام. ويُقال إن الكلمة العربية “جبة” هي أصل الكلمة الإيطالية “giubba” والكلمة الفرنسية “jupe”[8]، وكلاهما يشير إلى نوع من التنورة. في اللغة الإنجليزية الحديثة، تُعد كلمة “jupes” تعبيرًا اسكتلنديًا في الغالب، وتعني معطفًا أو سترة أو رداءً رجاليًا. في أواخر القرن الثالث عشر، كانت تشير إلى سترة فضفاضة للرجال، وقد أُدخلت من الكلمة الفرنسية القديمة “jupe”[9]، والتي كانت تعني “رداءً يُلبس تحت الدرع”.

[1]– كتاب معاني أسماء البلدان الفلسطينية / هاني عبد الرحيم العزيزي. صفحة رقم 55

[2] – مسح غرب فلسطين. مذكرات عن علم الآثار، والطبوغرافيا، وعلم التضاريس، وعلم المياه، وعلم الآثار. الملازم سي. ك. كوكسدر، من سلاح المهندسين الملكي، والملازم الثاني. الثاني. كيتسيكسر، من سلاح المهندسين الملكي. المجلد الثاني. الصفحات من 7 إلى 16. السامرة. حرره مع إضافات إي. إتش. بالمييه، الحاصل على درجة الماجستير، ووالتر بيسانت، الحاصل على درجة الماجستير، لجنة صندوق استكشاف فلسطين، 1 شارع آدم، أديلفي، لندن، دبليو سي 1882. صفحة 290

THE SURVEY OF WESTERN PALESTINE. MEMOIRS OF TUF, TOPOGRAPHY, OROGRAPHY, HYDROGRAPHY, AND ARCHEOLOGY. LIEUT. C. K. CUXDER, R.E., AND LIEUT. II. II. KITCIIEXER, R.E. VOLUME II. SHEETS VII.- XVI. SAMARIA. EDITED WITH ADDITIONS BV E. H. PALMIER, ^LA., AND WALTER BESANT, M.A., roK THE COMMITTEE OF THE PALESTINE EXPLORATION FUND, I, ADAM STREET, ADELPHI, LONDON, W.C. 1882. Page no. 290

[3] – نفس المصدر صفحة رقم 322

[4] – المواقع مرتفعات ثقافات متعددة: مسح السامرة الجنوبية؛ تأليف: إسرائيل فينكلشتاين (محرر)، تسفي ليدرمان (محرر)، شلومو بونيموفيتز (محرر) صفحة رقم 399

Highlands of many cultures: The Southern Samaria survey ; the sites by Israel Finkelstein (Editor), Zvi Lederman (Editor), Shlomo Bunimovitz (Editor)  page no. 399

[5]https://ontology.birzeit.edu/term/%D8%AC%D9%8A%D8%A8%D9%8F

[6]https://www.almougem.com/search.php?query=%D8%AC%D9%8E%D9%8A%D9%92%D8%A8%D9%8E%D9%87%D9%8F

[7]https://www.arabic-english-dictionary.com/content/05_j/013_jb

[8]https://www.cnrtl.fr/etymologie/jupe

[9]https://www.etymonline.com/word/jupe

اترك تعليقا

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مقالات ذات صلة